Šaty jsem si šila sama, říká Marie Terezie
8/6/2008
8. 6. 2008, 14.00
Gabriela Stloukalová je mladá energická žena, žije v Modřicích u Brna, ale na Špilberku ji všichni oslovují Její Milosti. Proměnila se totiž v majestátní, rozvážnou a vznešenou královnu českou a uherskou. Připadla jí hlavní role Marie Terezie.
„My se v té roli střídáme, letos to připadlo na mě,“ vysvětluje Stloukalová. V umělecké agentuře Rex, která pořádá šermířská a historická vystoupení, je už deset let. „Mám tady za tu dobu spoustu přátel, jsme jedna velká a dobrá parta. Přivedl mě sem můj bývalý přítel, nynější manžel, máme tedy společného koníčka,“ říká žena v krásných, leč jistě nepohodlných historických šatech a v typické bílé paruce.
„Šaty jsem si šila sama, ostatně jako většinu kostýmů v naší skupině. Jen uniformy si necháváme vyrobit na zakázku, těch je potřeba hodně. Vycházíme z dobových obrázků, studujeme i literaturu, abychom dodrželi materiál a strukturu látek. Ty dnešní šaty jsou ukázkou mého vrcholného umění,“ směje se císařovna. Avšak jak při představení vedoucí celé agentury Radim Dufek divákům vysvětluje, takový titul Marii Terezii vůbec nenáležel. Jen její manžel František I. Štěpán Lotrinský měl legitimní právo být takto označován. „Ale klidně jí tak říkejte, ona to má ráda,“ nabádá Dufek početné publikum.
Vystoupení zajímá lidi všech generací, ražení i národností. Zájem je obrovský a všichni s napětím sledují vojenskou přehlídku, umění kejklířů z cirkusu Legrando i divadelní scénku s šermem. „Hlavní je, aby dnes přišlo co nejvíc lidí a aby se dobře bavili,“ přála si dopoledne Stloukalová. Trému prý nemá, za ty roky si na vystupování zvykla a na Špilberku navíc ani nemusí mluvit.
Herecké umění na takové vystupování podle ní není třeba, časem se to člověku dostane do žil. „Připravujeme i vystoupení pro letní scénu na Špilberku, takže o prázdninách nás tady můžete vidět zas,“ říká. Společnost Rex vystupuje i na jiných místech, například ve Slavkově, chystá se i do Brandýsa nad Labem. Jako součást festivalu Brno – město uprostřed Evropy připravila agentura vystoupení už podeváté. „Hrajeme hlavně scénky z rokoka, z dob sedmiletých válek. Ale věnujeme se i jiným časovým obdobím,“ vysvětluje císařovna.
K historii má Stloukalová blízko, je to její koníček. „Díky těmto aktivitám jsem vše mohla poznat víc do detailů. Úžasné jsou například dobové historky, které člověk obyčejně nezná,“ říká žena nadšeně.
S Marií Terezií prý mnoho společného nemá. „Líbí se mi rokoko, ta zdobnost, ale rozhodně nejsem třeba tak dominantní jako ona. Maximálně jen dnes v její roli,“ poznamenává se smíchem šlechtična. Skutečná Gabriela Stloukalová je podle ní jiná. „Mám ráda lidi, společnost dobrých přátel a známých. Proto jsem vlastně dneska tady. Být s nimi mě baví,“ svěřuje se císařovna Marie Terezie, která se po vystoupení změní v současnou ženu Gabrielu Stloukalovou.
Gabriela Stloukalová je mladá energická žena, žije v Modřicích u Brna, ale na Špilberku ji všichni oslovují Její Milosti. Proměnila se totiž v majestátní, rozvážnou a vznešenou královnu českou a uherskou. Připadla jí hlavní role Marie Terezie.
„My se v té roli střídáme, letos to připadlo na mě,“ vysvětluje Stloukalová. V umělecké agentuře Rex, která pořádá šermířská a historická vystoupení, je už deset let. „Mám tady za tu dobu spoustu přátel, jsme jedna velká a dobrá parta. Přivedl mě sem můj bývalý přítel, nynější manžel, máme tedy společného koníčka,“ říká žena v krásných, leč jistě nepohodlných historických šatech a v typické bílé paruce.
„Šaty jsem si šila sama, ostatně jako většinu kostýmů v naší skupině. Jen uniformy si necháváme vyrobit na zakázku, těch je potřeba hodně. Vycházíme z dobových obrázků, studujeme i literaturu, abychom dodrželi materiál a strukturu látek. Ty dnešní šaty jsou ukázkou mého vrcholného umění,“ směje se císařovna. Avšak jak při představení vedoucí celé agentury Radim Dufek divákům vysvětluje, takový titul Marii Terezii vůbec nenáležel. Jen její manžel František I. Štěpán Lotrinský měl legitimní právo být takto označován. „Ale klidně jí tak říkejte, ona to má ráda,“ nabádá Dufek početné publikum.
Vystoupení zajímá lidi všech generací, ražení i národností. Zájem je obrovský a všichni s napětím sledují vojenskou přehlídku, umění kejklířů z cirkusu Legrando i divadelní scénku s šermem. „Hlavní je, aby dnes přišlo co nejvíc lidí a aby se dobře bavili,“ přála si dopoledne Stloukalová. Trému prý nemá, za ty roky si na vystupování zvykla a na Špilberku navíc ani nemusí mluvit.
Herecké umění na takové vystupování podle ní není třeba, časem se to člověku dostane do žil. „Připravujeme i vystoupení pro letní scénu na Špilberku, takže o prázdninách nás tady můžete vidět zas,“ říká. Společnost Rex vystupuje i na jiných místech, například ve Slavkově, chystá se i do Brandýsa nad Labem. Jako součást festivalu Brno – město uprostřed Evropy připravila agentura vystoupení už podeváté. „Hrajeme hlavně scénky z rokoka, z dob sedmiletých válek. Ale věnujeme se i jiným časovým obdobím,“ vysvětluje císařovna.
K historii má Stloukalová blízko, je to její koníček. „Díky těmto aktivitám jsem vše mohla poznat víc do detailů. Úžasné jsou například dobové historky, které člověk obyčejně nezná,“ říká žena nadšeně.
S Marií Terezií prý mnoho společného nemá. „Líbí se mi rokoko, ta zdobnost, ale rozhodně nejsem třeba tak dominantní jako ona. Maximálně jen dnes v její roli,“ poznamenává se smíchem šlechtična. Skutečná Gabriela Stloukalová je podle ní jiná. „Mám ráda lidi, společnost dobrých přátel a známých. Proto jsem vlastně dneska tady. Být s nimi mě baví,“ svěřuje se císařovna Marie Terezie, která se po vystoupení změní v současnou ženu Gabrielu Stloukalovou.
Aneta Šedá,
studentka žurnalistiku na FSS MU v Brně
studentka žurnalistiku na FSS MU v Brně